Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the acf domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/radio-mora.at/stage.radio-mora.at/web/wp/wp-includes/functions.php on line 6131
Tag der kulturellen Vielfalt: Mehrsprachigkeit bei MORA – RADIO MORA
Direkt zum Inhalt wechseln

Live Stream

Tag der kulturellen Vielfalt: Mehrsprachigkeit bei MORA

21.05.2023

Für den 21. Mai hat die UNESCO den Welttag der kulturellen Vielfalt für Dialog und Entwicklung festgelegt. Mit diesem Aktionstag soll das öffentliche Bewusstsein für die Bedeutung und den Wert kultureller Vielfalt gestärkt werden. Also der passende Tag, um auch auf unsere Werte noch einmal aufmerksam zu machen!

Wie ihr sicher bereits wisst, steht MORA für Mehrsprachiges Offenes Radio. Schon unser Name verrät also: Vielfalt ist uns wichtig! Wir wollen daher auch den historisch gewachsenen Sprachen- und Kulturschatz des Burgenlandes in unseren Sendungen und unserem Musikmix widerspiegeln. So wird unsere dreistündige Vormittagssendung MEMO auch immer zweisprachig moderiert.

A műsorvezetők német-magyar, vagy német-horvát nyelven kísérnek végig a reggelen és délelőttön, és hozzák el a térség és a Felsőpulyai járás legfrissebb híreit, programajánlatokat, éttermi menüajánlatokat és persze a nap aktuális témáját.

Den Sprachen- und Kulturschatz des Burgenlandes aufzeigen und die Vielfalt des Burgenlandes repräsentieren ist auch eines der Ziele unseres Radios. Ganz besonders wollen wir auch allen Volksgruppen des Burgenlandes ein Sprachrohr sein und damit zu deren Erhalt beitragen. Ein Beispiel für das Thema Volksgruppen ist etwa unsere Sendung Romani ORA, die von Montag bis Freitag ab 11 Uhr zu hören ist.

La Romani oraha keras amen planeske ande amari Roma redakcija jek dujtschibtschengero magacin. Pasche i kultura taj i tschib le Romendar te ar amen bescharas lokali kheripendar.

Auch unser Wochenendmagazin Vikend hört ihr freitags von 15 bis 18 Uhr mehrsprachig: Zvana toga te čekaju tipi za kotarske priredbe i kinoprogram. Vikend nudi i pregled najvažnijih temov tajedna, praćen komentarom našega uredničkoga tima.

Und falls ihr jetzt motiviert seid, euch auch einmal an andere Sprachen heranzuwagen, haben wir hier ein paar einfache Phrasen für euch in den vier Sprachen des Burgenlandes:

Vielen Dank!
Burgenland Romani: Palikeraf!
Ungarisch: Köszönjük szépen!
Kroatisch: Lipa hvala!

Guten Morgen!
Burgenland Romani: Latscho ratschaha!
Ungarisch: Jó reggelt!
Kroatisch: Dobro jutro!

Viel Spaß!
Burgenland Romani: But voja! / Latscho mulatintschago!
Ungarisch: Jó szórakozást!
Kroatisch: Dobru zabav!


Zurück zur Übersicht